ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。

Sentence Analyzer

ひょっとしたら 産業 スパイ ない 思い 浮かんだ

English Translation

It occurred to me that he might be an industrial spy.

Furigana

ひょっとしたら(かれ)産業(さんぎょう)スパイではないかと(おも)()かんだ。

Romanji

Hyottoshitara kare ga sangyō supai de wa nai ka to omoi ukanda.

Words

ひょっとしたら (ひょっとしたら)
possibly; by some possibility; perhaps
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
産業 (さんぎょう)
industry; livelihood; occupation
スパイ (スパイ)
spy
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない (ない)
not; emphatic suffix
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う (おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember
浮かぶ (うかぶ)
to float; to be suspended; to rise to surface; to come to mind; to have inspiration

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: サン、 う.む、 う.まれる、 うぶ-、 む.す
Meanings: products, bear, give birth, yield, childbirth, native, property
Readings: ギョウ、 ゴウ、 わざ
Meanings: business, vocation, arts, performance
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think
Readings: フ、 う.く、 う.かれる、 う.かぶ、 む、 う.かべる
Meanings: floating, float, rise to surface