めんどりは巣で卵を抱いていた。

Sentence Analyzer

めんどり 抱いていた

English Translation

The hen was sitting on the eggs in the nest.

Furigana

めんどりは()(たまご)()いていた。

Romanji

Mendori wa su de tamago o daiteita.

Words

綿 (めん)
cotton
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
nest; rookery; breeding place; hive; den; haunt; (spider's) web
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(たまご)
eggs; egg; spawn; roe; hen egg; (an expert) in the making; beginning; origin; infancy
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
抱く (いだく、だく、うだく)
to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); to have sex with; to make love to; to sleep with; to sit on eggs

Kanji

Readings: ソウ、 す、 す.くう
Meanings: nest, rookery, hive, cobweb, den
Readings: ラン、 たまご
Meanings: egg, ovum, spawn, roe
Readings: ホウ、 だ.く、 いだ.く、 かか.える
Meanings: embrace, hug, hold in arms