もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。

Sentence Analyzer

もっと 単刀直入 言ってくれない 隔靴掻痒 なき にし あらず

English Translation

You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?

Furigana

もっと単刀直入(たんとうちょくにゅう)()ってくれないかな。隔靴掻痒(かっかそうよう)(かん)なきにしもあらずだよ。

Romanji

Motto tantōchokunyū ni ittekurenai ka na. kakkasōyō no kan naki nishi mo arazu da yo.

Words

もっと (もっと)
(some) more; even more; longer; further
単刀直入 (たんとうちょくにゅう)
going right to the point; point-blank; without beating about the bush; frankness
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
()
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition
隔靴掻痒 (かっかそうよう)
being frustrated because something is not quite as hoped (just as one cannot scratch an itch from outside a shoe); having an itch that one cannot scratch
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(かん)
feeling; sensation; emotion; admiration; impression
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
(にし、ニシ)
small spiral-shelled snail
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: タン、 ひとえ
Meanings: simple, one, single, merely
Readings: トウ、 かたな、 そり
Meanings: sword, saber, knife
Readings: チョク、 ジキ、 ジカ、 ただ.ちに、 なお.す、 -なお.す、 なお.る、 なお.き、 す.ぐ
Meanings: straightaway, honesty, frankness, fix, repair
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: カク、 へだ.てる、 へだ.たる
Meanings: isolate, alternate, distance, separate, gulf
Readings: カ、 くつ
Meaning: shoes
Readings: ソウ、 か.く
Meanings: scratch, rake, comb, paddle, behead
Readings: ヨウ、 かゆ.がる、 かさ、 かゆ.い
Meaning: itchy
Reading: カン
Meanings: emotion, feeling, sensation