やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Sentence Analyzer
English Translation
Far from stopping, the storm became much more intense.
Furigana
やむどころか、嵐 はいっそう激 しくなった。
Romanji
Yamu dokoroka, arashi wa issō hageshiku natta.
Words
止む
(やむ)
to cease; to stop; to be over
所か
(どころか)
far from; anything but; not at all; let alone; to say nothing of; not to speak of; much less
嵐
(あらし)
storm; tempest; difficulty; trouble
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
一層
(いっそう)
much more; still more; all the more; more than ever; single layer (or storey, etc.); rather; sooner; preferably
激しい
(はげしい)
violent; furious; tempestuous; extreme; intense; fierce; fervent; vehement; incessant; relentless; precipitous; steep
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...