ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
Sentence Analyzer
English Translation
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.
Furigana
ヨットは猛威 を振 るう嵐 の中 に翻弄 された。
Romanji
Yotto wa mōi o furuu arashi no nakani honrōsareta.
Words
ヨット
(ヨット)
yacht (usually only used for a sailing boat with one mast)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
猛威
(もうい)
fury; power; menace
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
振るう
(ふるう)
to swing; to wield (physically); to exert; to exercise (e.g. power, ability); to exhibit; to display; to wield (metaphorically); to flourish; to prosper; to thrive
嵐
(あらし)
storm; tempest; difficulty; trouble
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
翻弄
(ほんろう)
trifling with; toying with; playing with; making sport of; making fun of; leading around by the nose; tossing about (a ship)
Kanji
Reading: モウ
Meanings: fierce, rave, rush, become furious, wildness, strength
Readings: イ、 おど.す、 おど.し、 おど.かす
Meanings: intimidate, dignity, majesty, menace, threaten
Readings: シン、 ふ.る、 ぶ.る、 ふ.り、 -ぶ.り、 ふ.るう
Meanings: shake, wave, wag, swing
Readings: ラン、 あらし
Meanings: storm, tempest
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ホン、 ハン、 ひるがえ.る、 ひるがえ.す
Meanings: flip, turn over, wave, flutter, change (mind)
Readings: ロウ、 ル、 いじく.る、 ろう.する、 いじ.る、 ひねく.る、 たわむ.れる、 もてあそ.ぶ
Meanings: play with, tamper, trifle with