ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。

Sentence Analyzer

ヨハネ 証言 こう ある ユダヤ 人達 祭司 れび人 エルサレム から ヨハネ もと 遣わして あなた です 尋ねさせた

English Translation

Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.

Furigana

ヨハネの証言(しょうげん)はこうである。ユダヤ人達(ひとたち)祭司(さいし)とレビ(じん)をエルサレムからヨハネのもとに(つか)わして、あなたは(だれ)ですかと(たず)ねさせた。

Romanji

Yohane no shōgen wa kō de aru. Yudaya hitotachi ga saishi to Rebijin o Erusaremu kara Yohane no moto ni tsukawashite, anata wa dare desu ka to tazunesaseta.

Words

()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
証言 (しょうげん)
evidence; testimony
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
斯う (こう)
in this way (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker); thus; such; uh... (interjection used as a verbal pause)
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...
猶太 (ユダヤ)
Judea (southern Palestine); Jews
人達 (ひとたち)
people
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
祭司 (さいし)
priest
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
レビ人 (レビじん)
Levite; member of the Hebrew tribe of Levi (who served a religious function)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
(もと)
origin; source; base; basis; foundation; root; cause; ingredient; material; (somebody's) side; (somebody's) location; original cost (or capital, principal, etc.); (plant) root; (tree) trunk; first section of a waka; counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); handle (chopsticks, brush, etc.); grip
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
遣わす (つかわす)
to send; to dispatch; to despatch; to bestow (favour, etc.); to grant (e.g. pardon)
貴方 (あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
(だれ、たれ、た)
who
です (です)
be; is
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
尋ねる (たずねる)
to ask; to enquire; to inquire; to search; to look for; to look into; to investigate

Kanji

Readings: ショウ、 あかし
Meanings: evidence, proof, certificate
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: サイ、 まつ.る、 まつ.り、 まつり
Meanings: ritual, offer prayers, celebrate, deify, enshrine, worship
Readings: シ、 つかさど.る
Meanings: director, official, govt office, rule, administer
Readings: ケン、 つか.う、 -つか.い、 -づか.い、 つか.わす、 や.る
Meanings: dispatch, despatch, send, give, donate, do, undertake
Readings: スイ、 だれ、 たれ、 た
Meanings: who, someone, somebody
Readings: ジン、 たず.ねる、 ひろ
Meanings: inquire, fathom, look for