ロバートはほらを吹く傾向がある。
Sentence Analyzer
English Translation
Robert tends to talk big.
Furigana
ロバートはほらを吹 く傾向 がある。
Romanji
Roba-To wa hora o fuku keikō ga aru.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ほら
(ほら、ほれ)
look!; look out!; hey!; look at me!; there you are!
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
吹く
(ふく)
to blow (e.g. wind); to play a wind instrument; to emit; to spout; to whistle; to laugh; to burst into laughter; to smelt; to mint; to brag; to talk big
傾向
(けいこう)
tendency; trend; inclination
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
Kanji
Readings: スイ、 ふ.く
Meanings: blow, breathe, puff, emit, smoke
Readings: ケイ、 かたむ.く、 かたむ.ける、 かたぶ.く、 かた.げる、 かし.げる
Meanings: lean, incline, tilt, trend, wane, sink, ruin, bias
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach