われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。
Sentence Analyzer
English Translation
We sat, as it were, on a volcano.
Furigana
われわれは、いわば、火山 の上 に座 っているようなものだった。
Romanji
Wareware wa, iwaba, kazan no ueni suwatteiru yōna mono datta.
Words
我々
(われわれ)
we
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
言わば
(いわば)
so to speak; so to call it; as it were
火山
(かざん)
volcano
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
座る
(すわる)
to sit; to squat; to assume (a position); to hold steady; to hold still
様だ
(ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
者
(もの、もん)
person
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative