雨がやんだとたんに虹が現れた。
Sentence Analyzer
English Translation
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.
Furigana
Romanji
Ame ga yanda totanni niji ga arawareta.
Words
雨
(あめ)
rain
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
止む
(やむ)
to cease; to stop; to be over
途端に
(とたんに)
just as; in the act of; as soon as; at the moment that
虹
(にじ)
rainbow
現れる
(あらわれる)
to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)