雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
Sentence Analyzer
English Translation
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
Furigana
Romanji
Ame ga yanda totanni jimen ga kōrihajimeta.
Words
雨
(あめ)
rain
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
止む
(やむ)
to cease; to stop; to be over
途端に
(とたんに)
just as; in the act of; as soon as; at the moment that
地面
(じめん)
ground; earth's surface
凍る
(こおる)
to freeze; to be frozen over; to congeal
Kanji
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
Meanings: stop, halt
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: メン、 ベン、 おも、 おもて、 つら
Meanings: mask, face, features, surface
Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
Meanings: commence, begin