俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Sentence Analyzer
English Translation
Don't fall in love because we hate you still.
Furigana
Romanji
Oretachi ni ai o toita tte mudasa yokei nikushimi o aoru dake na no da kara.
Words
俺たち
(おれたち)
we; us
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
愛
(あい)
love; affection; care; attachment; craving; desire
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
説く
(とく)
to explain; to advocate; to preach; to persuade
って
(って、て)
casual quoting particle; indicates supposition; if ... then; indicates a rhetorical question; indicates certainty, insistence, etc.
無駄
(むだ)
futility; uselessness; pointlessness
余計
(よけい)
too many; too much; excessive; superfluous; superabundant; extra; spare; surplus; unnecessary; needless; uncalled-for; otiose; abundantly; excessively; needlessly; all the more
憎しみ
(にくしみ)
hatred
呷る
(あおる)
to gulp down (a drink); to slurp
丈
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
Kanji
Readings: エン、 おれ、 われ
Meanings: I, myself
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: アイ、 いと.しい、 かな.しい、 め.でる、 お.しむ、 まな
Meanings: love, affection, favourite
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: ダ、 タ
Meanings: burdensome, pack horse, horse load, send by horse
Readings: ゾウ、 にく.む、 にく.い、 にく.らしい、 にく.しみ
Meanings: hate, detest