通す

徹す、 透す

Reading

Kana: とおす
Romaji: toosu
Kana
Romaji

Definitions

v5s
vt
1

to stick through; to force through

2

to spread throughout; to thoroughly diffuse

3

to make a path between two points

4

to proceed in a logical manner

See also: 筋を通す (reading すじをとおす)
5

to let pass; to allow through

6

to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in

7

to go through (a middleman)

8

to (look, listen) through (a window, wall, etc.)

9

to pass (a law, applicant, etc.)

10

to force to accept; to force agreement

11

to continue (in a state); to persist in

12

to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...

13

to do from beginning to end without a break

Note: in the form とおして…する
14

to convey (one's ideas, etc.) to the other party

15

to do to the end; to carry through; to complete

Note: after the -te form of a verb

Kanji

Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Reading: テツ
Meanings: penetrate, clear, pierce, strike home, sit up (all night)
Readings: トウ、 す.く、 す.かす、 す.ける、 とう.る、 とう.す
Meanings: transparent, permeate, filter, penetrate

Example Sentences

(かれ)(ほん)()(とお)した。
➥He read the book from cover to cover.
Full Entry➤
床下(ゆかした)にパイプを(とお)す。
➥Run pipes under the floor.
Full Entry➤
冬中(ふゆちゅう)暖房無(だんぼうな)しで(とお)した。
➥I did without heating all through the winter.
Full Entry➤
(どう)はよく電気(でんき)(とお)す。
➥Copper conducts electricity well.
Full Entry➤
(かれ)一生(いっしょう)独身(どくしん)(とお)した。
➥He remained single all his life.
Full Entry➤
どうぞ(とお)してください。
➥Let me pass, please.
Full Entry➤
Find More