This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

七夕

棚機、 織女、 棚幡

Readings

Kana: たなばた、しちせき
Romaji: tanabata, shichiseki
Kana
Romaji

Definition

1

Festival of the Weaver (July 7th); Star Festival (one of the five annual festivals)

See also: 五節句

Kanji

Readings: シチ、 なな、 なな.つ、 なの
Meaning: seven
Readings: セキ、 ゆう
Meaning: evening
Readings: ホウ、 たな、 -だな
Meanings: shelf, ledge, rack, mount, mantle, trellis
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: ショク、 シキ、 お.る、 お.り、 おり、 -おり、 -お.り
Meanings: weave, fabric
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: マン、 ハン、 バン、 ホン、 はた
Meaning: flag

Example Sentences

(しちがつ)には七夕(たなばた)がある。
➥The Star Festival is in July.
Full Entry➤
七夕(たなばた)漫画(まんが)によく()てくるので、(わたし)もそこそこ()っています。
➥Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well.
Full Entry➤
Find More