Sentence

あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。

あなたは(さかな)料理(りょうり)仕方(しかた)()っていますか。
Do you know how to cook fish?
Sentence

魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。

(さかな)遠火(とおび)でゆっくり、こんがり()()げます。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
Sentence

彼は暇だったら、魚釣りに行っていただろう。

(かれ)(ひま)だったら、魚釣(さかなつ)りに()っていただろう。
If he had been free, he would have gone fishing.
Sentence

池でたくさんの生きている魚を私たちは見た。

(いけ)でたくさんの()きている(さかな)(わたし)たちは()た。
We saw a lot of live fish in the pond.
Sentence

水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。

(みず)(さかな)関係(かんけい)は、空気(くうき)人間(にんげん)関係(かんけい)(ひと)しい。
Water is to fish what air is to man.
Sentence

私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。

(わたし)たちは(かわ)()んだ(さかな)(なん)(ひき)()つけました。
We found some dead fish in the river.
Sentence

私たちはそこで何匹かの大きな魚を捕まえた。

(わたし)たちはそこで(なん)(ひき)かの(おお)きな(さかな)(つか)まえた。
We caught some large fish there.
Sentence

犬が魚でないのと同様、イルカは魚ではない。

(いぬ)(さかな)でないのと同様(どうよう)、イルカは(さかな)ではない。
A dolphin is no more a fish than a dog is.
Sentence

火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。

()()こせなかったので(かれ)(さかな)(なま)()べた。
As he had no way of making fire, he ate the fish raw.
Sentence

トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。

トロール漁船(ぎょせん)沿岸(えんがん)(さかな)をとりつくしました。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.