- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
348 entries were found for 馬鹿.
Sentence
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
Sentence
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
その客 は、自分 の馬鹿 な行為 を恥 ずかしいとはぜんぜん思 わなかった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
Sentence
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
Sentence
あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。
あなたは傘 も持 たないで雨 の中 を出 かけるほどばかではなかったはずだ。
You should have known better than to go out in the rain without an umbrella.
Sentence
馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
Is that all you can talk about - the Internet?
Sentence
神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.
Sentence
彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.
Sentence
たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。
たいていの人 が、ゴリラはばかだと思 っている人 がいますが、それは本当 ですか。
Most people think that gorillas are stupid. Is that true?
Sentence
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
Sentence
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
ある戸別 訪問 のセールスマンがお人好 しの老 婦人 を馬鹿 にして大金 を持 ち逃 げした。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.