Sentence

やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。

やがてジェラシーは叙事詩(じょじし)の1ページを(かざ)り。
Jealousy embellishes a page of the epic.
Sentence

その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。

その部屋(へや)はパーティーの(ため)(はな)(かざ)られていた。
The room was decorated with flowers for the party.
Sentence

きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。

きれいな(はな)受付(うけつけ)のデスクに(かざ)ってありました。
There were beautiful flowers on the reception desk.
Sentence

多くの子供たちが七五三の祝いに着飾っていた。

(おお)くの子供(こども)たちが(なな)()(さん)(いわ)いに着飾(きかざ)っていた。
Many children dressed up for the Shichigosan Festival.
Sentence

教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。

教会(きょうかい)結婚式(けっこんしき)(そな)えて(はな)(うつく)しく(かざ)られている。
The church is decorated with flowers for the wedding.
Sentence

我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。

()()ではクリスマスツリーを照明(しょうめい)(かざ)りました。
We decorated the Christmas tree with lights.
Sentence

私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。

(わたし)(この)みに()わせてアパートを(かざ)るのが()きです。
I like to decorate my apartment to suit my taste.
Sentence

アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。

アーケード天井(てんじょう)にたくさんの()りぼてが(かざ)られてた。
The shopping arcade was covered with lots of paper decorations.
Sentence

私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。

(わたし)(つま)部屋(へや)(かざ)るときに(すぐ)れた美的(びてき)感覚(かんかく)発揮(はっき)した。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
Sentence

「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。

修飾語(しゅうしょくご)」は、その名前(なまえ)のとおり、(ぶん)(かざ)役目(やくめ)をします。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.