Sentence

これからも連絡を取り合えることを願っています。

これからも連絡(れんらく)()()えることを(ねが)っています。
I hope we stay in touch.
Sentence

近いうちに彼女から便りがあることを願っている。

(ちか)いうちに彼女(かのじょ)から便(たよ)りがあることを(ねが)っている。
I hope it won't be long before I hear from her.
Sentence

人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。

人類(じんるい)科学(かがく)技術(ぎじゅつ)自然(しぜん)征服(せいふく)したいと(ねが)っている。
Man hopes to master nature with science and technology.
Sentence

私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。

(わたし)はタバコをやめることが出来(でき)ないかと(ねが)っている。
I wish I could give up smoking.
Sentence

是非とも、コンサートが成功することを願っている。

是非(ぜひ)とも、コンサートが成功(せいこう)することを(ねが)っている。
I want the concert to be a success at any cost.
Sentence

私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。

(わたし)たちは(かれ)がすぐに()て、手伝(てつだ)ってくれるのを(ねが)った。
We hoped he would come and help us at once.
Sentence

私どもの関係がより緊密になることを願っております。

(わたし)どもの関係(かんけい)がより緊密(きんみつ)になることを(ねが)っております。
We hope to establish a closer relationship between us.
Sentence

息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。

息子(むすこ)(なん)とか勉強(べんきょう)する()になってくれることを(ねが)うよ。
I hope my son will bring himself to study hard.
Sentence

前のメールがきつく響かなかったことを願っています。

(まえ)のメールがきつく(ひび)かなかったことを(ねが)っています。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
Sentence

今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。

今後(こんご)計画(けいかく)(もう)(ぶん)なく上手(うま)くいくことを(ねが)っている。
I hope the new plan will work out satisfactorily.