Sentence

子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。

子供(こども)たちは、()(もの)()(もの)(おや)(たよ)っている。
Children depend on their parents for food and clothing.
Sentence

ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。

ジュンコはいまだに生活費(せいかつひ)両親(りょうしん)(たよ)っている。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
Sentence

仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。

仕事(しごと)(うしな)っても、(ぼく)貯金(ちょきん)(たよ)ることができる。
I can fall back on my savings if I lose my job.
Sentence

ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。

ほとんどの日本(にっぽん)(だい)会社(かいしゃ)は、輸出(ゆしゅつ)(たよ)っている。
Most big Japanese companies depend on exports.
Sentence

その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。

その都市(とし)住人(じゅうにん)()(すい)をその(かわ)(たよ)っている。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.
Sentence

ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。

ガソリンがなくなったので、予備(よび)タンクに(たよ)った。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
Sentence

あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。

あなたに(たよ)って、仕事(しごと)をいただけないでしょうか。
May I count on you to get me the job?
Sentence

人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。

(ひと)はひとりで、だれにも(たよ)らずには()きられない。
No one can live by and for himself.
Sentence

君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。

(きみ)両親(りょうしん)(たよ)りすぎだよ。もっと自立(じりつ)しなくちゃ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.
Sentence

人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。

(ひと)不正(ふせい)(ただ)したいときは法律(ほうりつ)(たよ)ることが出来(でき)る。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.