Sentence

ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。

ぜひ()てくれるように(たの)んだが、(かれ)()なかった。
I have appealed to him to visit but he didn't come.
Sentence

彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。

彼女(かのじょ)出張(しゅっちょう)するように(たの)まれたことはないと()った。
She denied having been asked to go on a business trip.
Sentence

彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。

(かれ)外出(がいしゅつ)するとき、(いえ)()をつけてくれと(わたし)(たの)む。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.
Sentence

彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。

(かれ)会社(かいしゃ)(たの)んで、もとの地位(ちい)(もど)らせてもらった。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
Sentence

私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。

(わたし)(ちち)にこのおもちゃを()ってくれるように(たの)んだ。
I asked my father to buy this toy.
Sentence

私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。

(わたし)以前(いぜん)(くん)にまずお(かあ)さんに(たの)むべきだと()ったよ。
I told you before that you should ask your mother first.
Sentence

私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。

(わたし)はナンシーさんに(いえ)にいてもらえるように(たの)んだ。
I asked Nancy to stay at home.
Sentence

私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。

(わたし)はその手紙(てがみ)(うつ)しを4()(つく)るように彼女(かのじょ)(たの)んだ。
I asked her to make four copies of the letter.
Sentence

私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。

(わたし)(はは)週末(しゅうまつ)一緒(いっしょ)にすごしてくれるよう(わたし)(たの)んだ。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
Sentence

議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。

議員(ぎいん)就職口(しゅうしょくぐち)世話(せわ)(たの)んでみたが(はな)であしらわれた。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.