Sentence

レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。

レギュラーになるなら、人一倍(ひといちばい)頑張(がんば)らなくっちゃ。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.
Sentence

迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。

迷子(まいご)少年(しょうねん)救助隊(きゅうじょたい)()るまで(なん)とかがんばった。
The lost boy held out until the rescue team came.
Sentence

いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。

いろいろ困難(こんなん)はあったがわれわれはがんばり(つづ)けた。
We hung on in spite of all the troubles.
Sentence

彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。

(かれ)はもっと頑張(がんば)らないと(なに)(なと)()げられないだろう。
He'll never achieve anything unless he works harder.
Sentence

一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。

一生懸命(いっしょうけんめい)頑張(がんば)ってどうにかもう1()()ることができた。
With great effort she managed to fold one more.
Sentence

もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。

もしもっと頑張(がんば)っていれば、(かれ)成功(せいこう)できただろうに。
Had he worked harder, he could have succeeded.
Sentence

国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。

国際(こくさい)貿易(ぼうえき)業者(ぎょうしゃ)はどうにか()()けようと頑張(がんば)っています。
International traders are struggling just to get by.
Sentence

東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。

東大(とうだい)をめざして頑張(がんば)ってきましたが、(かんが)えを()えました。
I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind.
Sentence

彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。

(かれ)一生懸命(いっしょうけんめい)頑張(がんば)っていたけど、試験(しけん)合格(ごうかく)できなかった。
For all his efforts, he failed the exam.
Sentence

少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。

少数(しょうすう)(とう)はその法案(ほうあん)阻止(そし)するため、最後(さいご)まで頑張(がんば)りました。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.