Sentence

私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。

(わたし)たちは出来(でき)るだけたくさんの情報(じょうほう)(あつ)めなければいけません。
We have to get as much information as possible.
Sentence

歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。

歌手(かしゅ)たちはエイズ患者(かんじゃ)(たす)けるお(かね)(あつ)めるために一緒(いっしょ)(うた)った。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
Sentence

爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。

爆薬(ばくやく)製造犯(せいぞうはん)はしばしば世間(せけん)注目(ちゅうもく)(あつ)めたいという動機(どうき)()っている。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
Sentence

アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。

アメリカでサッカーがなかなか人気(にんき)(あつ)めない理由(りゆう)はなんだと(おも)いますか。
Why do you think soccer isn't popular in the US?
Sentence

しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。

しかし、事実(じじつ)(あつ)めたものが科学(かがく)でないのは、辞書(じしょ)()でないのと(おな)じである。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
Sentence

せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。

せっかく(あつ)めたものだけど、邪魔(じゃま)になるばかりだから、()るなり(だれ)かにあげた(ほう)がいい。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
Sentence

どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。

どんなに財産(ざいさん)があっても、貪欲(どんよく)人間(にんげん)満足(まんぞく)できない。世界中(せかいじゅう)財宝(ざいほう)(あつ)めても幸福(こうふく)にはなれない。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
Sentence

人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。

人間(にんげん)地上(ちじょう)への最初(さいしょ)出現(しゅつげん)以来(いらい)、つねに情報(じょうほう)(あつ)め、有用(ゆうよう)(かんが)えを()人間(にんげん)伝達(でんたつ)しようとしてきた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
Sentence

ボブは集めた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。

ボブは(あつ)めた切手(きって)をほとんど全部(ぜんぶ)ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分(じぶん)のためにとっておきました。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
Sentence

これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。

これをやるのに最善(さいぜん)方法(ほうほう)は、(ひと)がみんな(あつ)まるまで(すべ)ての(おく)(もの)を1カ(しょ)(あつ)めておくことである。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.