Sentence

困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。

(こま)ったことは、(わたし)一銭(いっせん)(もあ)()わせていない。
The trouble is that I have no money with me.
Sentence

あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。

あなたは(かれ)金銭面(きんせんめん)での援助(えんじょ)()てにはできない。
You can't count on him for financial help.
Sentence

雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。

雇用(こよう)危機(きき)(なか)労働者(ろうどうしゃ)金銭的(きんせんてき)打撃(だげき)()けています。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
Sentence

あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。

あなたは金銭(きんせん)問題(もんだい)にはもっと注意(ちゅうい)すべきだったのに。
You should have been more careful in money matters.
Sentence

はい、お賽銭・・・10円ずつね。はい、美羽ちゃん。

はい、お賽銭(さいせん)・・・10(えん)ずつね。はい、美羽(みわ)ちゃん。
OK, here's the donation ... 10 yen each. Here you go, Mihane.
Sentence

若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。

(わか)(ひと)によくあることだが、(かれ)金銭(きんせん)無頓着(むとんじゃく)であった。
As is often the case with young people, he was indifferent to money.
Sentence

彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。

彼女(かのじょ)(なに)でも金銭(きんせん)見地(けんち)(かんが)えると()われるのももっともだ。
She may well be said to think of everything in terms of money.
Sentence

毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。

毎日(まいにち)小銭(こぜに)()めることになれば、(いち)(ねん)すると相当(そうとう)(がく)になるだろう。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
Sentence

彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。

彼女(かのじょ)我々(われわれ)のもてなしをいいことに、一銭(いっせん)(はら)わずに(まる)(いち)(かげつ)滞在(たいざい)した。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
Sentence

悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。

悪銭(あくせん)()につかず、というじゃない。結局(けっきょく)地道(じみち)(かせ)ぐしかないと(おも)うよ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.