Sentence

何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。

(なに)偉大(いだい)なことを達成(たっせい)するためにはたゆまず努力(どりょく)しなければならない。
You must persevere before you can accomplish anything great.
Sentence

その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。

その民主(みんしゅ)主義者(しゅぎしゃ)は、自分(じぶん)目指(めざ)すことを達成(たっせい)させようと(いち)(にん)努力(どりょく)した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
Sentence

社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。

社会(しゃかい)(はたら)くことには(つら)いことも(おお)いが、仕事(しごと)達成(たっせい)したときの(よろこ)びも(おお)く、家庭(かてい)での仕事(しごと)にはそういう達成感(たっせいかん)があまりない。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.
Sentence

この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。

この運動(うんどう)はまだその(すべ)ての目標(もくひょう)達成(たっせい)しているわけではないが、男女(だんじょ)関係(かんけい)色々(いろいろ)分野(ぶんや)にすでにかなりの影響(えいきょう)(あた)えている。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.
Sentence

私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。

(わたし)たちみんなが目指(めざ)しているこのことが、完全(かんぜん)には達成(たっせい)されない(ほう)()いというのは、人生(じんせい)些細(ささい)とはいえない皮肉(ひにく)である。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.