Sentence

彼は自分の運命に甘んじた。

(かれ)自分(じぶん)運命(うんめい)(あま)んじた。
He was reconciled to his fate.
Sentence

彼女は夫と運命をともにした。

彼女(かのじょ)(おっと)運命(うんめい)をともにした。
She shared her husband's fate.
Sentence

運命の女神は勇者に味方する。

運命(うんめい)女神(めがみ)勇者(ゆうしゃ)味方(みかた)する。
Fortune favors the bold.
Sentence

人は運命を甘受せざるを得ない。

(ひと)運命(うんめい)甘受(かんじゅ)せざるを()ない。
One can't quarrel with destiny.
Sentence

再び故郷に帰れない運命だった。

(ふたた)故郷(こきょう)(かえ)れない運命(うんめい)だった。
She was never to see her home again.
Sentence

彼は再び母に会えない運命だった。

(かれ)(ふたた)(はは)()えない運命(うんめい)だった。
He was never to see his mother again.
Sentence

彼は同時通訳になる運命にあった。

(かれ)同時(どうじ)通訳(つうやく)になる運命(うんめい)にあった。
He was destined to become a simultaneous interpreter.
Sentence

彼らは決してあえない運命だった。

(かれ)らは(けっ)してあえない運命(うんめい)だった。
They were destined never to meet.
Sentence

その事業は失敗する運命にあった。

その事業(じぎょう)失敗(しっぱい)する運命(うんめい)にあった。
The enterprise was doomed to failure.
Sentence

私は運命に服従せざるを得なかった。

(わたし)運命(うんめい)服従(ふくじゅう)せざるを()なかった。
I was forced to submit to my fate.