Sentence

彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。

(かれ)(はし)(つづ)けてついに完全(かんぜん)にへとへとになった。
He ran on and on, until he was completely exhausted.
Sentence

彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。

(かれ)懸命(けんめい)(はたら)いて、そしてついに病気(びょうき)になった。
He worked hard, until he fell ill.
Sentence

金を返してもらうために、ついに脅してやった。

(きん)(かえ)してもらうために、ついに(おど)してやった。
I had to resort to threats to get my money back.
Sentence

最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。

最終的(さいしゅうてき)我々(われわれ)(かれ)警察(けいさつ)()(わた)すことにした。
We finally decided to give him over to the police.
Sentence

我々はついにその問題を解決することができた。

我々(われわれ)はついにその問題(もんだい)解決(かいけつ)することができた。
We were finally able to settle the matter.
Sentence

ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。

ついに彼女(かのじょ)誘惑(ゆうわく)()けてケーキを全部(ぜんぶ)()べた。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
Sentence

ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。

ついに(かれ)らは()犠牲(ぎせい)によって自由(じゆう)獲得(かくとく)した。
At last, they purchased freedom with blood.
Sentence

ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。

ついに、その共産(きょうさん)主義者(しゅぎしゃ)手強(てづよ)相手(あいて)(くっ)した。
The communist gave in to his tough opponent at last.
Sentence

その計画は資金不足のためについに放棄された。

その計画(けいかく)資金(しきん)不足(ふそく)のためについに放棄(ほうき)された。
The plan was given up at length because funds ran short.
Sentence

その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。

その閣僚(かくりょう)はついに辞表(じひょう)提出(ていしゅつ)(おこ)()まれました。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.