Sentence

あなたがしなければならない事はいわれた通りにする事だけだ。

あなたがしなければならない(こと)はいわれた(とお)りにする(こと)だけだ。
You just have to do as you're told.
Sentence

予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。

予定通(よていどお)りに、その業者(ぎょうしゃ)は、時間(じかん)がもう(すこ)()しい、と()ってきた。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
Sentence

通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。

(とお)りを()つけることはできたが、彼女(かのじょ)(いえ)()つけられなかった。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.
Sentence

通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。

(とお)りを横断(おうだん)するときには、いくら注意(ちゅうい)してもしすぎることはない。
You cannot be too careful in crossing the street.
Sentence

通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。

(とお)りが(さわ)がしかったが、(わたし)自分(じぶん)名前(なまえ)()ばれるのが()こえた。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
Sentence

自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。

自動車(じどうしゃ)(とお)りをいっぱいにする(まえ)には、(まち)空気(くうき)はきれいだった。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
Sentence

私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。

(わたし)学校(がっこう)()途中(とちゅう)で、(とお)りを横断(おうだん)しているときに事故(じこ)()った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
Sentence

私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。

(わたし)たちは(とお)りのちょうど()こう(がわ)のあのアパートに()んでいます。
We live in that apartment just over the street.
Sentence

克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。

克巳(かつみ)自分(じぶん)(おも)(どお)りにするのが(ゆる)されないと、すぐ(はら)をたてる。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
Sentence

結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。

結果(けっか)(つぎ)(とお)りでした。1()日本(にっぽん)、2()スペイン、3()イタリア。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.