Sentence

彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。

(かれ)書類(しょるい)()(とお)しておくことさせしなかった。
He didn't even look over the papers.
Sentence

私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。

(わたし)試験(しけん)(まえ)にもう一度(いちど)テキストに()(とお)した。
I ran through the textbook once more before the examination.
Sentence

私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。

(わたし)はそのことわざの意味(いみ)骨身(ほねみ)(てっ)して(さと)った。
The proverb's message struck me to the core.
Sentence

やめろといったにもかかわらず彼は我を通した。

やめろといったにもかかわらず(かれ)(わが)(とお)した。
He stuck to his opinion though I told him not to.
Sentence

どうかこの書類に目を通してくださいませんか。

どうかこの書類(しょるい)()(とお)してくださいませんか。
Would you please have a look at this document?
Sentence

これらの書類に目をとおしていただけませんか。

これらの書類(しょるい)()をとおしていただけませんか。
Will you look over these papers?
Sentence

提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。

提出(ていしゅつ)する(まえ)(わたし)論文(ろんぶん)()(とお)して(くだ)さいますか。
Is my paper looked over before submitting?
Sentence

時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。

時間(じかん)()かったので(わたし)記事(きじ)にさっと()(とお)した。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.
Sentence

契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。

契約書(けいやくしょ)署名(しょめい)する(まえ)にざっと()(とお)すべきである。
You should look over the contract before you sign it.
Sentence

これらの書類に目を通していただきたいのですが。

これらの書類(しょるい)()(とお)していただきたいのですが。
I would like you to look over these documents.