Sentence

彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。

彼女(かのじょ)はどちらの(みち)(おこな)ったら()いのか途方(とほう)()れた。
She was at a loss which way to go.
Sentence

彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。

彼女(かのじょ)はどちらかの(みち)(おこな)ったらよいか途方(とほう)にくれた。
She was at a loss which way to go.
Sentence

私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。

(わたし)自分(じぶん)気持(きも)ちをどう(あらわ)してよいか途方(とほう)()れた。
I was at a loss for words.
Sentence

月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。

(つき)旅行(りょこう)なんてかつては途方(とほう)もないことと(かんが)えられた。
Flights to the moon were once thought absurd.
Sentence

彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。

彼女(かのじょ)(なに)をすべきかということについて途方(とほう)()れた。
She was at a loss as to what to do.
Sentence

彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。

彼女(かのじょ)はパーティーに(なに)()ていけばよいか途方(とほう)にくれた。
She was at a loss what to wear for the party.
Sentence

メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。

メアリーは(かれ)(なに)といったら()いのか途方(とほう)()れている。
Mary is at a loss what to say to him.
Sentence

あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。

あなたの忠告(ちゅうこく)がなければ、(わたし)途方(とほう)にくれたことだろう。
Without your advice, I would have been at a loss.
Sentence

どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。

どうしてよいかわからなかったので、(わたし)途方(とほう)にくれた。
Not knowing what to do, I was at a loss.
Sentence

彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。

(かれ)(つぎ)にどうしたらよいのか途方(とほう)にくれてしまいました。
He was at a loss what to do next.