Sentence

あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。

あの場合(ばあい)どうしたらいいか途方(とほう)()れました。
I was at a loss what to do on that occasion.
Sentence

ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。

ベンは(つぎ)になんと()っていいか途方(とほう)にくれた。
Ben was at a loss for what to say next.
Sentence

彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。

彼女(かのじょ)連絡(れんらく)()れなくて、(わたし)途方(とほう)にくれた。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
Sentence

私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。

(わたし)はどうしてよいかわからずに途方(とほう)にくれた。
I was at a loss what to do.
Sentence

彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。

彼女(かのじょ)(つぎ)(なに)()ったらよいか途方(とほう)()れた。
She was at a loss what to say next.
Sentence

君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。

(きみ)忠告(ちゅうこく)がなければ、(わたし)途方(とほう)にくれるだろう。
If it were not for your advice, I would be at a loss.
Sentence

彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。

(かれ)不注意(ふちゅうい)のため途方(とほう)もない失策(しっさく)をしてしまった。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.
Sentence

彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。

彼女(かのじょ)(つぎ)(なに)をしたら()いのか途方(とほう)()れました。
She was at a loss what to do next.
Sentence

私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。

(わたし)はどうお(かね)()をつけてよいのか途方(とほう)にくれた。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
Sentence

私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。

(わたし)仕事(しごと)(うしな)いお(かね)もない。(わたし)途方(とほう)にくれている。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.