Sentence

もし本がなければ、人生は退屈だろう。

もし(ほん)がなければ、人生(じんせい)退屈(たいくつ)だろう。
If it were not for books, life would be boring.
Sentence

そのパーティーはまったく退屈だった。

そのパーティーはまったく退屈(たいくつ)だった。
The party was perfectly deadly.
Sentence

彼の退屈な演説を聞くといらいらする。

(かれ)退屈(たいくつ)演説(えんぜつ)()くといらいらする。
His speech irritates me.
Sentence

あなたは間違いなく人々を退屈させる。

あなたは間違(まちが)いなく人々(ひとびと)退屈(たいくつ)させる。
You no doubt bore people.
Sentence

空港で長く待たされたのは退屈だった。

空港(くうこう)(なが)()たされたのは退屈(たいくつ)だった。
The long wait at the airport was tedious.
Sentence

彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。

(かれ)退屈(たいくつ)(よる)()ごさざるえなかった。
He resigned himself to spending a boring evening.
Sentence

退屈するどころか、とても楽しかった。

退屈(たいくつ)するどころか、とても(たの)しかった。
Far from being bored, we had a very good time.
Sentence

彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。

彼女(かのじょ)一緒(いっしょ)にいると絶対(ぜったい)退屈(たいくつ)しないよ。
You will never get bored in her company.
Sentence

彼はそのパーティーはかなり退屈でした。

(かれ)はそのパーティーはかなり退屈(たいくつ)でした。
He found the party was rather slow.
Sentence

人生を退屈にするのは動機の欠如である。

人生(じんせい)退屈(たいくつ)にするのは動機(どうき)欠如(けつじょ)である。
What makes life dreary is the want of motivation.