Sentence

彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。

(かれ)はあなたの手紙(てがみ)にまもなく返事(へんじ)をくれるでしょう。
He'll answer your letter soon.
Sentence

彼の曖昧な返事は、なおさら彼女をいらいらさせた。

(かれ)曖昧(あいまい)返事(へんじ)は、なおさら彼女(かのじょ)をいらいらさせた。
His ambiguous reply made her all the more irritated.
Sentence

この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。

この手紙(てがみ)にはわざわざご返事(へんじ)くださるに(およ)びません。
Don't bother to answer this letter.
Sentence

あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。

あなたの()わりにこの手紙(てがみ)返事(へんじ)()きましょうか。
Shall I answer this letter for you?
Sentence

あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。

あなたの(もう)()はよく調(しら)べた(うえ)でご返事(へんじ)しましょう。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.
Sentence

返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。

返事(へんじ)()(ひま)もなかったのだろうとお(さっ)しいたします。
I appreciate that you have not had time to write.
Sentence

私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。

(わたし)返事(へんじ)をせずに(はな)っておくのは()きではありません。
I don't like to leave people hanging.
Sentence

私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。

(わたし)はさっさと(かれ)手紙(てがみ)返事(へんじ)()いてしまうつもりだ。
I plan to reply to his letter right away.
Sentence

私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。

(わたし)返事(へんじ)をしようとした矢先(やさき)に、(かれ)(くち)()してきた。
I was about to reply, when he boldly cut in.
Sentence

あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。

あなたはその手紙(てがみ)にすぐ返事(へんじ)()さなければならない。
You must send the answer to the letter right away.