Sentence

空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。

空模様(そらもよう)からすると、今夜(こんや)あたり(ゆき)になるかもしれない。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.
Sentence

もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。

もう(あた)りが(くら)くなってきた。(あき)()釣瓶(つるべ)()としだね。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
Sentence

そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。

そのホテルはこの(あた)りでは最高(さいこう)だとの()(がみ)つきです。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
Sentence

この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。

この(あた)りには本当(ほんとう)にホームレスの(ひと)たちがいっぱいね。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
Sentence

ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。

ガリレオは(ふた)つの(てつ)(たま)(とう)のてっぺんから()とした。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.
Sentence

あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。

あたりを見回(みまわ)すと、(つくえ)(うえ)手紙(てがみ)があるのに()づいた。
When I looked about, I found a letter on the desk.
Sentence

予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。

予鈴()だ。校門(こうもん)(あた)りにいた生徒(せいと)たちが一斉(いっせい)(あし)(はや)める。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
Sentence

彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。

彼女(かのじょ)はただものごとのうわべだけしか()ない傾向(けいこう)がある。
She is apt to look only at the surface of things.
Sentence

彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。

(かれ)(だれ)かを()っているかのようにあたりを見渡(みわた)していた。
He was looking around as if he was expecting someone.
Sentence

私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。

(わたし)もこの(あた)りは(はじ)めてです。お(やく)()てないと(おも)います。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.