Sentence

玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。

玲子(れいこ)のオススメという(ほん)を、その()(かる)(なが)()みしてみる。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
Sentence

軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。

(かる)風邪(かぜ)をひいていたので、家族(かぞく)指宿(いぶすき)()くことはできなかった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
Sentence

軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。

(かる)くひと(およ)ぎした(ぼく)は、(みず)から()がってプールサイドに(こし)()ろす。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
Sentence

「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」

(かる)くならいいけど」「うむ、では金的(きんてき)目潰(めつぶ)しは有効(ゆうこう)にするか?」
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
Sentence

超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!

(ちょう)軽量(けいりょう)(しん)素材(そざい)採用(さいよう)により、従来(じゅうらい)(やく)半分(はんぶん)当社比(とうしゃひ))という圧倒的(あっとうてき)(かる)さを実現(じつげん)
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
Sentence

マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。

マックで(かる)昼食(ちゅうしょく)をとって、スタバでコーヒーを()んで、しゃぶしゃぶをしながら()(かい)という(なが)れだ。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
Sentence

暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。

(あたた)かい(かる)空気(くうき)山越(やまご)えすると上空(じょうくう)上昇(じょうしょう)し、地上(ちじょう)には()りてこないことなど、(かぜ)地形(ちけい)によって()わります。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Sentence

「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」

「ところで神社(じんじゃ)()っていますか?」「(かる)()れる程度(ていど)には。信仰(しんこう)対象(たいしょう)となった存在(そんざい)、いわゆるところの神格(しんかく)(まつ)礼拝(れいはい)施設(しせつ)ね」
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Sentence

彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。

彼女(かのじょ)はそれゆえにこちら(がわ)(ちか)づいた。(まど)をあけて、自分(じぶん)がそこにいるということに()づいてもらうためにクラクションを(かる)くならした。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.