Sentence

ここに引っ越してから3年以上になる。

ここに()()してから3(ねん)以上(いじょう)になる。
It has been over three years since I moved here.
Sentence

あなたにお越し頂いて楽しかったです。

あなたにお()(いただ)いて(たの)しかったです。
We enjoyed having you as our guest.
Sentence

度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。

()()して(さけ)()むと健康(けんこう)(がい)しますよ。
You will ruin your health if you drink without measure.
Sentence

考え事をしてたら、乗り越してしまった。

(かんが)(ごと)をしてたら、(のこ)()してしまった。
Lost in thought, I missed my stop.
Sentence

引っ越しのとき手伝っていただけますか。

()()しのとき手伝(てつだ)っていただけますか。
Could you help me when I move?
Sentence

スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。

スミス一家(かずや)はオハイオウ(しゅ)()()した。
The Smiths moved to Ohio.
Sentence

彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。

彼女(かのじょ)当地(とうち)()以来(いらい)(かい)()()しをした。
She has moved house six times since she came here.
Sentence

彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。

彼女(かのじょ)手芸(しゅげい)趣味(しゅみ)(とお)()してプロに(ちか)い。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
Sentence

彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。

(かれ)一家(いっか)は、郊外(こうがい)(あたら)しい(いえ)()()した。
His family moved into a new house in the suburbs.
Sentence

女王の訪問を見越して展示会が開催された。

女王(じょおう)訪問(ほうもん)見越(みこ)して展示会(てんじかい)開催(かいさい)された。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.