Sentence

赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。

(あか)(ぼう)敵意(てきい)のある(わら)いができるほど(とし)をとってはいない。
The baby is not old enough to be capable of hostile laughter.
Sentence

私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。

(わたし)(いもうと)(あか)(ぼう)(ころ)、よく()きながら寝入(ねい)ったものでした。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
Sentence

ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。

ベビーシッターは(あか)(ぼう)(うた)(うた)って寝付(ねつ)かせようとした。
The babysitter tried to sing the baby to sleep.
Sentence

その赤ん坊はおじさんの名にちなんで一郎と名付けられた。

その(あか)(ぼう)はおじさんの()にちなんで一郎(いちろう)名付(なづ)けられた。
The baby was named Ichiro after his uncle.
Sentence

ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。

ダンスに()っている()(わたし)(はは)(あか)(ぼう)面倒(めんどう)()てくれます。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.
Sentence

典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。

典型的(てんけいてき)日本(にっぽん)(あか)(ぼう)は、病院(びょういん)から(いえ)(かえ)ると母親(ははおや)一緒(いっしょ)()る。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
Sentence

その女の人は赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた。

その(おんな)(ひと)(あか)(ぼう)健康(けんこう)でないことを斟酌(しんしゃく)してくれるように(たの)まれた。
The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby.
Sentence

最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。

最初(さいしょ)(あか)(ぼう)()まれたとき、(かれ)らはすでに結婚(けっこん)して10(ねん)になっていた。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
Sentence

ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。

ゴリラの母親(ははおや)自分(じぶん)(あか)(ぼう)(いだ)くように、彼女(かのじょ)はその子猫(こねこ)(いだ)きました。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
Sentence

アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。

アメリカ(じん)にとっては、日本(にっぽん)(あか)(ぼう)はプライバシーがないように()える。
To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy.