Sentence

IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。

IQの(ひく)さの原因(げんいん)人種(じんしゅ)(もと)めるという議論(ぎろん)論駁(ろんばく)するどころか、リンのデータはそれを事実上(じじつじょう)補強(ほきょう)することになっている。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.
Sentence

同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。

(おな)じように現代(げんだい)美術(びじゅつ)寓意的(ぐういてき)手順(てじゅん)(かん)して(ささ)げられたエッセイにおいて、バックローは6(にん)女性(じょせい)芸術家(げいじゅつか)について議論(ぎろん)している。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.
Sentence

それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。

それらの資料(しりょう)から(わたし)たちには、(かれ)(はな)()きで、芸術(げいじゅつ)政治(せいじ)、そして人生(じんせい)について議論(ぎろん)するのが()きだったことがわかっている。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.
Sentence

私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。

(わたし)はそれに()()けられて、それを採用(さいよう)し、ぶっきらぼうな反対(はんたい)真正面(まっしょうめん)からの議論(ぎろん)()め、謙遜(けんそん)探究者(たんきゅうしゃ)懐疑(かいぎ)主義者(しゅぎしゃ)(よそお)った。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.
Sentence

先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。

先生(せんせい)(なに)()わずに、生徒(せいと)がどのぐらい参加(さんか)するか、議論(ぎろん)(なに)()(くわ)えるか、さらには、生徒(せいと)議論(ぎろん)主導権(しゅどうけん)をとるかどうかに(かん)して、評価(ひょうか)をつけたりします。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.
Sentence

「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。

「1(にち)時間(じかん)(しゅう)40時間(じかん)」という労働(ろうどう)基準法(きじゅんほう)(さだ)める労働(ろうどう)時間(じかん)規制(きせい)特定(とくてい)のホワイトカラーだけ除外(じょがい)する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論(ぎろん)(すす)んでいる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.