Sentence

彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。

(かれ)(おそ)かれ(はや)かれ、(わたし)にすべてを(かた)ってくれるだろう。
He will tell everything to me sooner or later.
Sentence

彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。

(かれ)大学(だいがく)卒業(そつぎょう)してから2年間(ねんかん)英語(えいご)教師(きょうし)をしていた。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.
Sentence

彼は英語を勉強しているが、ドイツ語も勉強している。

(かれ)英語(えいご)勉強(べんきょう)しているが、ドイツ()勉強(べんきょう)している。
He is studying English, but he is also studying German.
Sentence

彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。

(かれ)英語(えいご)()らない。フランス()はなおさらのことだ。
He does not know English, much less French.
Sentence

彼は英語に磨きをかけるため、昨年アメリカへ行った。

(かれ)英語(えいご)(みが)きをかけるため、昨年(さくねん)アメリカへ()った。
He went to America last year to brush up his English.
Sentence

彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。

(かれ)はメキシコ(じん)なので英語(えいご)発音(はつおん)はスペイン(ふう)になる。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.
Sentence

彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。

(かれ)はイギリスで()まれたが、英語(えいご)がとてもへたくそだ。
Although he was born in England, he speaks English very badly.
Sentence

彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。

(かれ)はあなたや(わたし)とほとんど(おな)じように日本語(にほんご)(はな)せる。
He can speak Japanese almost as well as you and I.
Sentence

彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。

(かれ)半分(はんぶん)でいいから上手(じょうず)英語(えいご)(はな)せるといいのだが。
I wish I could speak English half as well as he.
Sentence

彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。

(かれ)英語(えいご)(はな)すのを()けば、母語(ぼご)話者(わしゃ)だと(おも)うだろう。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.