Sentence

私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。

(わたし)(かれ)(たず)ねたからと()理由(りゆう)で、(かれ)(たず)ねたわけではない。
I didn't call on him because I wanted to.
Sentence

スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。

スミスさんとか()(ひと)があなたの留守(るす)()(たず)ねてきました。
A Mr Smith came to see you during your absence.
Sentence

これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。

これこそまさに(なが)()(わたし)(たず)ねたいと(おも)っていたところです。
This is the very place I have long wanted to visit.
Sentence

訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。

(たず)ねていく(まえ)に、(かれ)(いえ)にいることを確認(かくにん)した(ほう)がいいですよ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
Sentence

彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。

彼女(かのじょ)には(けっ)してヨーロッパを(たず)ねるまたの機会(きかい)はないであろう。
She will never have a second chance to visit Europe.
Sentence

正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。

正夫(まさお)(ちか)いうちにひょっこり(たず)ねてくるかもしれない()がする。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
Sentence

名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。

名古屋(なごや)()友人(ゆうじん)(たず)ねた(とき)、おいしいそばをおごってもらった。
When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba.
Sentence

訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。

(たず)ねてきてしばらくしてから、(かれ)突然(とつぜん)()()がって(わか)れを()げた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
Sentence

観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。

観光(かんこう)名所(めいしょ)をほうぼう(たず)(ある)いたので、すっかり(つか)()ててしまった。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
Sentence

ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。

ロンドンに滞在(たいざい)している()に、(かれ)(かれ)のいとこを(たず)ねるつもりです。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.