Sentence

彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。

彼女(かのじょ)(いわけ)()は、(まった)意味(いみ)をなさない(こと)になった。
Her excuse added up to nothing.
Sentence

法律を知らないからといって言い訳にはならない。

法律(ほうりつ)()らないからといって(いわけ)()にはならない。
Ignorance of the law excuses no man.
Sentence

パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。

パーティーを欠席(けっせき)した(いわけ)()(つく)(ばなし)をこねあげた。
I concocted an excuse for missing the party.
Sentence

どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。

どんな(いわけ)()をしようとも、(かれ)(ゆる)すことはできない。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
Sentence

彼がどんな言い訳をするかはあらかじめ分かってしまう。

(かれ)がどんな(いわけ)()をするかはあらかじめ()かってしまう。
We can know in advance what excuse he will make.
Sentence

彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。

(かれ)(おそ)くなったことについていろいろと()いわけをした。
He made many excuses for being late.
Sentence

君はどうしてそんなにうまい言い訳を思いついたのですか。

(きみ)はどうしてそんなにうまい(いわけ)()(おも)いついたのですか。
How did you come up with such a good excuse?
Sentence

仮に君の言い分が本当だとしても、それは言い訳にはならない。

(かり)(きみ)(いぶん)()本当(ほんとう)だとしても、それは(いわけ)()にはならない。
Even if I grant that what you say is true, it is no excuse.
Sentence

寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。

寝坊(ねぼう)遅刻(ちこく)のいいわけにはならないと()うことを(おぼ)えておきなさい。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
Sentence

あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。

あなたは自分(じぶん)分担(ぶんたん)仕事(しごと)をしないことに(たい)していつもいいわけをする。
You always make excuses for not doing your share of the work.