Sentence

ひょっとして君は彼女を見かけませんでしたか。

ひょっとして(きみ)彼女(かのじょ)()かけませんでしたか。
Did you happen to see her yesterday?
Sentence

和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。

和服(わふく)姿(すがた)男性(だんせい)東京(とうきょう)ではもうあまり()かけない。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.
Sentence

彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。

(かれ)()かけは健康(けんこう)そうだが(じつ)(からだ)(よわ)いらしい。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
Sentence

不審な人をみかけたら警察に知らせてください。

不審(ふしん)(ひと)をみかけたら警察(けいさつ)()らせてください。
If you see a suspicious person, please inform the police.
Sentence

その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。

その警官(けいかん)姿(すがた)()かけるや(いな)や、(かれ)()()した。
The instant he saw the policeman, he ran away.
Sentence

見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。

()かけの(おそ)ろしいクモは(ひと)攻撃(こうげき)することはない。
Formidable looking spiders do not attack people.
Sentence

彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。

(かれ)(うた)っているのを()かけるが、これは(おお)くない。
I see him singing, but this isn't often.
Sentence

クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。

クリスはどうしたのか。近頃(ちかごろ)彼女(かのじょ)()かけないが。
What happened to Chris? We don't see her these days.
Sentence

ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。

ケイトを()っている()にボブとメアリーを()かけた。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.
Sentence

ときに最近カーターさんをお見かけになりましたか。

ときに最近(さいきん)カーターさんをお()かけになりましたか。
By the way, have you seen anything of Carter lately?