Sentence

この報告は彼の背信を裏付けしている。

この報告(ほうこく)(かれ)背信(はいしん)裏付(うらづ)けしている。
This report confirms his betrayal.
Sentence

この事件の裏に何かがあるに違いない。

この事件(じけん)(うら)(なに)かがあるに(ちが)いない。
There must be something at the back of this matter.
Sentence

彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。

(かれ)()っぱらっていて(うら)()()(わす)れた。
He was too drunk to remember to shut the back door.
Sentence

彼はとても人を裏切るような人ではない。

(かれ)はとても(ひと)裏切(うらぎ)るような(ひと)ではない。
He would be the last person to betray others.
Sentence

私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。

(わたし)意見(いけん)裏付(うらづ)ける証拠(しょうこ)はたくさんある。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
Sentence

間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。

間違(まちが)えて手袋(てぶくろ)裏返(うらがえ)しにはめてしまった。
I put my gloves on inside out by mistake.
Sentence

レコードが終わった。裏返しにしてくれ。

レコードが()わった。裏返(うらがえ)しにしてくれ。
The record is finished. Turn it over.
Sentence

ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。

ベストを裏返(うらがえ)さなくちゃ。表裏(ひょうり)(ぎゃく)ですよ。
You need to reverse your vest, it's back to front.
Sentence

その男はコートの裏側に何か持っていた。

その(おとこ)はコートの裏側(うらがわ)(なに)()っていた。
The man had something under his coat.
Sentence

セーターを裏返しにきているじゃないか。

セーターを裏返(うらがえ)しにきているじゃないか。
You're wearing your sweater inside out.