Sentence

試験の成績のせいでとても落胆している。

試験(しけん)成績(せいせき)のせいでとても落胆(らくたん)している。
She was very down because of the exam result.
Sentence

彼はそうなっても飽くまで落胆しなかった。

(かれ)はそうなっても()くまで落胆(らくたん)しなかった。
Even then he did not allow himself to be discouraged.
Sentence

彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。

(かれ)落胆(らくたん)している(こと)(だれ)()にも(あき)らかだった。
His disappointment was obvious to everyone.
Sentence

彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。

(かれ)はたった(いち)(かい)失敗(しっぱい)失意(しつい)落胆(らくたん)するような人間(にんげん)ではない。
He is not man to lose heart at a single failure.
Sentence

父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。

(ちち)(わたし)試験(しけん)にうからなかったので落胆(らくたん)しているようだった。
My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination.
Sentence

人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。

(ひと)()きつつ()まれ、()(ごと)()いつつ()らし、失望(しつぼう)落胆(らくたん)して()ぬ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
Sentence

彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。

(かれ)(わたし)たちの期待(きたい)をおおいにかきたてたが、落胆(らくたん)させただけだった。
He raised our expectations only to disappoint us.
Sentence

ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。

ある(あさ)食事(しょくじ)のときに、(わたし)たち()どもは、もうこれからはしたい放題(いほうだ)のことをして()らすことは(ゆる)されなくなると()らされて、すっかり落胆(らくたん)した。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.