This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。

ポーターに荷物(にもつ)(はこ)ぶよう(わす)れずに()いなさい。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
Sentence

チェックインまで荷物を預かってもらえますか。

チェックインまで荷物(にもつ)(あず)かってもらえますか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?
Sentence

この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。

この(おも)荷物(にもつ)(はこ)ぶのを手伝(てつだ)ってくれませんか。
Please help me with this heavy baggage.
Sentence

この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。

この手荷物(てにもつ)(べつ)場所(ばしょ)()いてもらえませんか。
Could you put this bag in another place?
Sentence

この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。

この荷物(にもつ)をすぐに(わたし)部屋(へや)(はこ)んでもらいたい。
I want this luggage taken to my room at once.
Sentence

このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。

このはかりであなたの荷物(にもつ)(はか)っていいですよ。
You can weigh your baggage in this balance.
Sentence

彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。

(かれ)にその荷物(にもつ)をあなたの事務所(じむしょ)まで(はこ)ばせました。
I had him carry the baggage to your office.
Sentence

この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。

この荷物(にもつ)午後(ごご)()まで(あず)かっていただけますか。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?
Sentence

この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。

この荷物(にもつ)(はこ)ぶのにちょっと()()してください。
Just help me with this baggage.
Sentence

男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。

男性(だんせい)(いち)(にん)運搬(うんぱん)トラックに荷物(にもつ)()()んでいる。
The man is loading the moving truck on his own.