Sentence

その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。

その実験(じっけん)記録(きろく)しようと、大勢(たいせい)科学者(かがくしゃ)待機(たいき)した。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
Sentence

警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。

警察(けいさつ)殺人者(さつじんしゃ)()がかりを(なに)(みだ)つけ()しましたか。
Did the police find any trace of the murderer?
Sentence

記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。

記者(きしゃ)会見(かいけん)(さい)大統領(だいとうりょう)外交(がいこう)関係(かんけい)にちょっと()れた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
Sentence

楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。

楽団(がくだん)(あたら)しい指揮者(しきしゃ)指揮(しき)ですばらしい演奏(えんそう)をした。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
Sentence

バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。

バレエ音楽(おんがく)指揮者(しきしゃ)として(かれ)にかなうものはいない。
He stands alone as a conductor of ballet music.
Sentence

医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。

医者(いしゃ)(わたし)にたばこをすうのをやめるように忠告(ちゅうこく)した。
The doctor advised me to give up smoking.
Sentence

ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。

ホームズさんはパイプの(だい)愛用者(あいようしゃ)で、(めい)探偵(たんてい)です。
Holmes is a great pipe man as well as a great detective.
Sentence

応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。

応募者(おうぼしゃ)(かれ)らの履歴書(りれきしょ)提出(ていしゅつ)するように(もと)められた。
Applicants were requested to submit their resumes.