Sentence

受付で入院の手続きをしてください。

受付(うけつけ)入院(にゅういん)手続(てつづ)きをしてください。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.
Sentence

引き続きのご支援を感謝いたします。

(ひつづ)()きのご支援(しえん)感謝(かんしゃ)いたします。
We appreciate your continued support.
Sentence

収穫不良は日照り続きのせいである。

収穫(しゅうかく)不良(ふりょう)日照(ひで)(つづ)きのせいである。
A dry spell accounts for the poor crop.
Sentence

現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。

現地人(げんちじん)(かんつづ)ばつ()きで(くる)しんでいた。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
Sentence

どれくらいこの寒い天気は続きますか。

どれくらいこの(さむ)天気(てんき)(つづ)きますか。
How long will this cold weather go on?
Sentence

暑さ続きでその植物はしぼんでしまった。

(あつ)(つづ)きでその植物(しょくぶつ)はしぼんでしまった。
The long spell of hot weather withered up the plants.
Sentence

スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。

スーはロイヤルホテルで宿泊(しゅくはく)手続(てつづ)きをした。
Sue checked in at the Royal Hotel.
Sentence

まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。

まだ音楽(おんがく)(つづ)きます、このままお()(くだ)さい。
We have more music coming up, so stay tuned.
Sentence

長続きしないってこともちゃんと分かってた。

長続(ながつづ)きしないってこともちゃんと()かってた。
But he knew it couldn't last.
Sentence

日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。

日照(ひで)(つづ)きが収穫(しゅうかく)にたいへんな損害(そんがい)(あた)えた。
The drought did severe damage to the harvest.