Sentence

彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。

彼女(かのじょ)健康(けんこう)では(うと)のつらい仕事(しごと)()えられない。
Her health isn't equal to that heavy task.
Sentence

その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。

その地域(ちいき)紛争(ふんそう)のため石油(せきゆ)補給(ほきゅう)一時(いちじ)とだえた。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
Sentence

いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。

いまはもうこの(たね)のちょうは()えてしまっている。
Butterflies of this species are now extinct.
Sentence

万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。

万一(まんいち)獲物(えもの)()()えれば、狩人(かりゅうど)いなくなるだろう。
If the hunted should perish, the hunter would, too.
Sentence

彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。

(かれ)()んでこの(むら)一番(いちばん)(ふる)家系(かけい)()えてしまった。
With his death, the oldest family in this village died out.
Sentence

鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。

(くじら)今世紀(こんせいき)()わりに()()える可能性(かのうせい)五分五分(ごぶごぶ)である。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
Sentence

息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。

息子(むすこ)のことで心配(しんぱい)()えません。近頃(ちかごろ)はテレビゲームばかりしていて、勉強(べんきょう)(ほう)はさっぱりです。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.