Sentence

彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。

彼女(かのじょ)大学(だいがく)入学(にゅうがく)したら、(おや)から経済的(けいざいてき)独立(どくりつ)しようと(おも)っていた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
Sentence

日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。

日本(にっぽん)大都市(だいとし)勤勉(きんべん)なサラリーマンによって(ささ)えられている経済(けいざい)だ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
Sentence

減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。

減税(げんぜい)はしばしば経済(けいざい)刺激(しげき)する重要(じゅうよう)財政(ざいせい)政策(せいさく)手段(しゅだん)として使(つか)われる。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
Sentence

アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。

アメリカ経済(けいざい)は1987(ねん)(だい)暴落(ぼうらく)からいち(はや)回復(かいふく)していますね。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
Sentence

することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。

することを(かんが)え、経済的(けいざいてき)かつ効率的(こうりつてき)研究(けんきゅう)遂行(すいこう)する必要(ひつよう)があります。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
Sentence

日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。

日本(にっぽん)は、サービスがGNPの50%以上(いじょう)()めるサービス経済(けいざい)である。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
Sentence

日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。

日本(にっぽん)海外(かいがい)援助(えんじょ)は、1つには国内(こくない)経済(けいざい)減速(げんそく)によって()りつつある。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
Sentence

日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。

日本(にっぽん)のいわゆるバブル経済(けいざい)崩壊(ほうかい)は、国際(こくさい)市場(しじょう)衝撃波(しょうげきは)(ひろ)げました。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
Sentence

経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。

経済(けいざい)発展(はってん)すると、労働(ろうどう)集約(しゅうやく)産業(さんぎょう)資本(しほん)集約(しゅうやく)産業(さんぎょう)()って()わられる。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
Sentence

君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。

(きみ)ももう成人(せいじん)したのだから、(おや)から経済的(けいざいてき)自立(じりつ)しなければならない。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.