Sentence

その島は隅々まで探索されている。

その(しま)隅々(すみずみ)まで探索(たんさく)されている。
Every part of the island has been explored.
Sentence

脱走者に対する捜索が始まっている。

脱走者(だっそうしゃ)(たい)する捜索(そうさく)(はじ)まっている。
A hunt is on for the runaway.
Sentence

あれこれ詮索するのはよしましょう。

あれこれ詮索(せんさく)するのはよしましょう。
You shouldn't even try making sense of it.
Sentence

彼は行方不明の母の捜索に着手した。

(かれ)行方(ゆくえ)不明(ふめい)(はは)捜索(そうさく)着手(ちゃくしゅ)した。
He set out to find his lost mother.
Sentence

私たちは散開して森の中を捜索した。

(わたし)たちは散開(さんかい)して(もり)(なか)捜索(そうさく)した。
We spread out and began to search through the woods.
Sentence

詩は説明し難いものへの探索である。

()説明(せつめい)(がた)いものへの探索(たんさく)である。
Poetry is a search for the inexplicable.
Sentence

警察は犯人の全国的な捜索を開始した。

警察(けいさつ)犯人(はんにん)全国的(ぜんこくてき)捜索(そうさく)開始(かいし)した。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
Sentence

私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。

(わたし)隣人(りんじん)はいわゆる詮索(せんさく)()きなのです。
My neighbor is what we call a nosy person.
Sentence

政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。

政府(せいふ)はその問題(もんだい)決定案(けっていあん)をまだ検索中(けんさくちゅう)だ。
The government is still groping for a solution to the problem.
Sentence

警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。

警察(けいさつ)はありうべき証拠(しょうこ)(もと)めて家宅(かたく)捜索(そうさく)した。
The police searched her house for possible evidence.