Sentence

約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。

約束(やくそく)(まも)りなさい。そうしないと評判(ひょうばん)()としますよ。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
Sentence

彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。

彼女(かのじょ)約束(やくそく)をまもらなかったので(わたし)(はら)()てている。
I am angry that she didn't keep her promise.
Sentence

彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。

(かれ)約束(やくそく)(やぶ)ることはしないと確信(かくしん)しているんですが。
I'm sure he won't fail to keep his word.
Sentence

彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。

(かれ)はお(かね)(かえ)してくれると約束(やくそく)したが(うたが)わしいと(おも)う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
Sentence

困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。

(こま)ったときには(かれ)支援(しえん)することを(わたし)たちは約束(やくそく)した。
We promised to stand by him in case of trouble.
Sentence

その警官はその事柄について調査することを約束した。

その警官(けいかん)はその事柄(ことがら)について調査(ちょうさ)することを約束(やくそく)した。
That policeman promised to look into the matter.
Sentence

これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。

これからは時間(じかん)(おく)れずに()ることを約束(やくそく)しています。
From now on, I promise to be punctual.
Sentence

いったん約束したのであれば、守らなければならない。

いったん約束(やくそく)したのであれば、(まも)らなければならない。
Once you have made a promise, you must keep it.
Sentence

約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。

約束(やくそく)()たさずに1ヶ(かげつ)()ぎてしまったのに()づいた。
I realized one month had passed without my making good my promise.
Sentence

土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。

土壇場(どたんば)になって約束(やくそく)をキャンセルし、(もう)(わけ)ありません。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.