Sentence

仕事は彼の全精力を奪った。

仕事(しごと)(かれ)(ぜん)精力(せいりょく)(うば)った。
His work absorbed all his energies.
Sentence

君は仕事に精を出すべきだ。

(きみ)仕事(しごと)(せい)()すべきだ。
You should go about your business.
Sentence

条約の精神が没却されていた。

条約(じょうやく)精神(せいしん)没却(ぼっきゃく)されていた。
The spirit of the treaty was ignored.
Sentence

旅費はせいぜい千ドルだろう。

旅費(りょひ)はせいぜい(せん)ドルだろう。
The trip will cost $1000 at the outside.
Sentence

立っているのが精一杯だった。

()っているのが精一杯(せいいっぱい)だった。
It was all I could do to keep standing.
Sentence

彼女は仕事に精を出している。

彼女(かのじょ)仕事(しごと)(せい)()している。
She's hard at it.
Sentence

彼女はせいぜい二流の歌手だ。

彼女(かのじょ)はせいぜい二流(にりゅう)歌手(かしゅ)だ。
She is a second-rate singer at best.
Sentence

彼は粘り強い精神の持ち主だ。

(かれ)(ねば)(づよ)精神(せいしん)()(ぬし)だ。
He has a spirit of tenacity.
Sentence

彼は創造的精神が欠けている。

(かれ)創造的(そうぞうてき)精神(せいしん)()けている。
He is barren of creative spirit.
Sentence

彼は精算をしてホテルを出た。

(かれ)精算(せいさん)をしてホテルを()た。
He checked out of the hotel.